Мяэотс Ольга Николаевна

Мяэотс Ольга Николаевна – филолог-скандинавист, окончила Ленинградский  государственный университет.

Библиотекарь. Заведующая отделом детской литературы Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино.
Член постоянных комитетов детских и школьных библиотек Международной федерации библиотечных ассоциаций (ИФЛА).
Координатор различных международных программ и куратор выставочных проектов в области детской книги. Эксперт библиотечных и литературных конкурсов, в т.ч. Берлинского книжного фестиваля и Мемориальной премии имени А.Линдгрен.

Специалист по детской книжной иллюстрации. Доцент кафедры иллюстрации и эстампа Московского государственного университета печати.

Литературный критик, автор статей о детской литературе, опубликованных, как в российских, так и в ведущих зарубежных изданиях. Редактор вкладки о детской литературе «Остров Сокровищ» в газете «Библиотека в школе».

Переводчик.
Языки: английский, шведский (немецкий, датский, норвежский)
Награды: 2008 г. - Почетный диплом Международного совета по детской книги (IBBY)  за переводы детской литературы

Краткая библиография:

  • Матиесен Эгон  Кот с голубыми глазами. – М.: Рудомино, 1991.
  • Смит, Доди  Сто один далматский дог (перевод с англ.). – М.: Олимп.ППП.Рудомино, 1992.
  • Нортон, Мэри  Метла и металлический шарик (перевод с англ.). – М.:Сантакс-Пресс, 1997.
  • Лагерлёф, Сельма  Легенда о Рождестенской розе (перевод со швед.). – Калиниград: Янтарный сказ, 2002.
  • Старк, Ульф   Чудаки и зануды (перевод со швед). – М.:ОГИ, 2002. // Второе издание – М.: Самокат, 2008.
  • Шрайбер, Марк  Принцы в изгнании (перевод с англ.) – М.: ОГИ, 2002.
  • Мы разные, но мы дружим: Сборник. – М.: Рудомино, 2003. ( Составление, перевод – Матиесен, Эгон  Кот с голубыми глазами; Мунро Лиф История Фердинанда (псевдоним – Ольга Павлова; Старк Ульф Умеешь ли ты свистеть, Йохана?)
  • Остен Джейн  Собрание писем. История Англии. – В кн.: Остен Джейн Любовь и дружба. – М.: Текст, 2004.
  • Милн Алан А.  Рассказы. (без указания переводчика) – В кн.: Когда-то давным-давно. – М.:ОГИ, 2004.
  • Боден Нина  Дочь колдуньи (перевод с англ.). – М.: Глобулус, 2004.
  • Зингер Исаак Башевис  Сказки (перевод с англ.). – М.: Текст, 2005.
  • Зингер Исаак Башевис  День исполнения желаний (перевод с англ.). – М.: Самокат, 2005.
  • Старк Ульф Умеешь ли ты свистеть, Йоханна? Сикстен. (перевод со швед.) – М.: Самокат, 2005.
  • Дикинсон Дэвид  Банк, хранящий смерть (перевод с англ.). – М.: Слово, 2006.
  • Гринвуд Керри  Небесные наслаждения (пер. с англ.). – М.: Книжный клуб 36,6. 2005
  • Ганьеми Джозеф  Инамората (пер. с англ). – М.: Книжный клуб 36,6,  2006.
  • Гринвуд Керри Лететь выше всех (пер. с англ.) - М.: Книжный клуб 36,6,  2006.
  • Гринвуд Керри  Убийство в Балларатском поезде (пер. с англ.). – М.: Книжный клуб 36,6. 2007
  • Парланд Генри  Вдребезги. (пер. со швед.) – М.: Текст, 2007.
  • Старк Ульф  Моя сестренка ангел. (пер.со швед.) – М.: Нарния, 2007.
  • Кивеля Малин  Великолепный господин Весельчак (пер.со швед.). – М.: Самокат, 2007
  • Старк Ульф  Пусть танцуют белые медведи. – М.: Самокат, 2008.

Библиография публикаций в иностранных изданиях:
Austria
Kinderbücher in Russland... zwischen zwei jahrhunderten und zwei Epochen. Tausend und ein Buch. 2003, November, #4, s.39-41.
France
L’Heritage juif  dans  la  litterature  pour  la jeunesse Russe. La Revue des Livres pour  enfants.   2001, N197, p.111-119.
L’illustration contemporaine russe des livres pour enfants. La Revue des Livres pour  enfants.   2005, N221126-133.
Germany
Russian Illustration of the Last Decade: An Introduction to the Exhibition at the International Youth Library. International Jugend Bibliothek – Report, 2003 #1, s.9-11.
Auferstanden: Die Wandlung der russischen Kinderbuchillustration.  Bulletin Jugend & Literatur, 2003, #10, s.30-33.
Gruppen bild mit Kosmonaut: Eine Momentaufnahme aus Russland. Eselohr, 2004, #9,
Poland
 Karlsson  lata  nad  Rosja - dzieje  ksiazek Astrid Lindgren w Rosji. Astrid Lindgren – Bawy swiata dziecinstwa. Gdansk, 7-8 listopada 1996 roku. Materialy z sesji literckiej. – Gdansk: Nadbaltyckie Centrum Kultury, 1998, p.147-152.
Nadzieje i rzeczywistosc. Rosyjska literatura dla dzieci lat 90. – Guliwer, 1999, 4(48), s.4-7.
South Korea
 East and West in Books for Children: Multicultural Approach to Children’s Literature. The World of Children’s Literature Convention (the Fourth ASIA Children’s Literature Convention in Seul): Abstracts. Seul, 1997.
Switzerland
In Stories Time Does Not Vanish. Children’s Books as  a Bridge between Past and Future. Children and Books: A Worldwide Challenge. 28 IBBY Congress, Proceedings, 2002, p.149-150.
United Kingdom
Jewish Heritage in Russian Children’s Literature. The New Review of Children’s Literature and Librarianship. Vol.6, 2000, p.77-90.
USA
Topsy-Turvy World: New Trends in Modern Russian Children’s Literature. Reflection of Change: Children’s Literature  Since 1945. ( Contribution to the study of World Literarure, no 74) - Westpot: Greenwood Press, 1997. p.171-176
Karlsson Flies over Russia: Astrid Lindgren’s Books in Russia. Bookbird, 2004, vol.42, #1, p.19-23.

Краткая выборочная библиография статей на русском языке
«Откровения» Святой Биргитты как историко-литературный памятник раннего средневековья. – В кн.: Скандинавский сборник. ХХХ, Тарту, 1986. – с.167-174.
Идеология шведского рыцарства. -  В кн.: Западноевропейская средневековая словесность. Москва, МГУ, 1985. – с.82-83.
Туве Янсон – 80 лет. – Диапазон: Вестник иностранной литературы, 1994, №3, с.246-249.
Феномен «Дорлинг Киндерсли». – Книжное дело, 1995, №3 (15), с.78-82.
Морис Сендак – повелитель диких чудовищ. – Детская литература, 1997, №3, с.41-51.
Веселое мужество Ульфа Старка. - Детская литература, 1997, №5-6, с.40-43.
Астрид Линдгрен в стране большевиков. – Неприкосновенный запас, 2002, №1(21), с.99-105.
Жизнь – это память (вступительная статья к публикации детских рассказов И.Б.Зингера). – Дружба народов, 2004, №8, с.94-97.
Большие проблемы «малой» литературы. – Библиотека в школе, 2006, №2, 20-24.
«Большое видится на расстоянии…» (О творчестве Генри Парланда). – Дружба народов, 2008, №6.
Подростки. В ожидании счастья. – Библиотека в школе, 2008, №9.
Ежемесячная рубрика «Остров сокровищ»: записки о детской литературе. – Библиотека в школе, 2006 – 2008.
Многочисленные статьи в профессиональной библиотечной и педагогической печати.

Подробнее об участнике :

http://www.kykymber.ru/authors.php?author=413
http://www.samokatbook.ru/?str=autor&men=list&id=27